ב"ה

 

פרודיה ולא מדע

 

ננסה להמחיש באמצעות משל כיצד פרודיה מן הסוג של MBBK יכולה להפריך כל מחקר.

נניח שחוקרים מסוימים מנסים לבדוק אם אחוז התושבים בני עדות המזרח בעיירות הפיתוח גדול יותר מאשר האחוז שלהם בתל אביב. איך עושים זאת?
בשלב א:  החוקרים פונים למומחה לשמות מזרחיים, והוא קובע רשימת שמות אופייניים של בני עדות המזרח, ואת האיות שלהם.
בשלב ב:  החוקרים בודקים את תפוצתם היחסית של השמות שנתקבלו בשלב א', בספרי הטלפונים של תל אביב ושל עיירות פיתוח מסויימות. בדרך זו ניתן להסיק כי אכן יש בעיירות הפיתוח הללו אחוז גבוה יותר של תושבים בני עדות המזרח.

עתה נלך בדרכם של BM ונפריך את המחקר הזה על ידי עריכת פרודיה:

  • נניח שהשם הראשון ברשימת המומחה הוא "אבוטבול". המבקרים טוענים שמצאו מכתב ממשלתי ובו כתוב שם הנמען כך: "אבותבול", בתי"ו. הם טוענים שמכתב רישמי הוא מקור דומיננטי, ולכן טעה המומחה שנקט "אבוטבול" ולא "אבותבול". לכן הם משאירים את "אבוטבול", מוסיפים את "אבותבול", אך כעונש על כך שלא הובא "אבותבול" - משמיטים את "בוזגלו". [העונש מגוחך אף יותר אם ניקח בחשבון כי "אבותבול" לא נמצא כלל בספר הטלפונים. גם BM הענישו על בחירות שלא הועילו, ראה פרק ד, א].
  • ברשימת המומחה היו כמה "זוגות" של שמות, כגון "עדיק" ו"עדיקה", "מנצור" ו"מנצורה", "מימון" ו"מימונה". המבקרים טוענים כי במקרים אחרים הוא לא פעל בעקביות: הוא לקח "חנוכה" מבלי לקחת גם "חנוך", וכן לקח "מלכה" ולא "מלך". לכן "הם מרשים לעצמם לעשות טעות מקבילה": הם מוחקים "חנוכה" ומוסיפים "חנוך", מוחקים "מלכה" ומוסיפים "מלך". הם גם מצביעים על כך שהוא ניצל את החופש בכיוון הפוך: לקח "חסיד" ולא "חסידה". לכן הם מוסיפים "חסידה", אך כעונש הם מורידים את "אסולין". ["חנוך", "מלך" ו"חסידה" הם שמות אשכנזים].

  • המומחה לקח "חיון" וגם "אוחיון". הם טוענים כי לפי תקדים זה, אם הוא לקח "נגר" היה עליו לקחת "אונגר". הוא לא עשה כך. לכן, בתור עונש,  הם מוחקים "אוחיון" ולוקחים "אונגר". ["אונגר" שם אשכנזי].

  • המומחה לקח "לולו" וגם "בן-לולו", "מויאל" וגם "בן-מויאל", "הרוש" וגם "בן הרוש". הם טוענים כי בניגוד לכלל זה הוא לקח "בן-סימון" ולא לקח "סימון". לכן הם לוקחים "סימון" ומוחקים "בן-סימון". ["סימון" בדרך כלל אשכנזי].

  • המומחה לקח "דלל" ו"מדלל". הם טוענים כי בניגוד לסכימה זו, הוא לקח "ממן" ולא לקח "מן". לכן הם מוחקים את "ממן" ומוסיפים את "מן". ["מן" שם אשכנזי].

  • המומחה לקח "עמר" ו"עמרם". הם טוענים כי בניגוד לסכימה זו הוא לקח רק "אמסלם" ולא "אמסל". לכן הם מוחקים "עמר" ולוקחים "אמסל". ["אמסל" שם אשכנזי].

  • המומחה לקח את השם "אשכנזי" (המשמש היום בעיקר כשם ספרדי). הם טוענים כי לשם זה יש מסר אשכנזי מובהק. לכן הם מוחקים אותו, ובתור עונש הם "מרשים לעצמם לעשות אותה הטעות" ומכניסים את השם "גולדשטיין".

  • המומחה קבע את איות השם "סרגוסטי" בהסתמך על כתובות שנמצאו על מצבות בבית הקברות בפאס שבמרוקו. המבקרים מוסיפים את השם "רובינשטיין" לרשימה, בטענה כי שם זה נמצא על מצבה בת 87 שנים באותו בית קברות.

הקורא רשאי להמשיך בעצמו תוך ניצול חופש הדמיון.

מובן מאליו, ש"תיקון" הרשימה בדרך זו ישנה בצורה דרמטית את תוצאות המחקר.
מובן גם, שאין לפרודיה כזו שום קשר למה שמקובל כמחקר מדעי.

 

חזור לראש הדף

 

 

 
אודות האתר אודות המחקר פרסומים מדעיים מאמרי מחקר ספרים ההתנגדות למחקר מה חדש? English
© כל החומר באתר זה, בעברית ובאנגלית, שחובר בידי דורון ויצטום, נכתב במקורו בעברית.
זכויות היוצר של החומר המוצג באתר זה [למעט חומר שיוצר(י)ו האחר(ים) יוזכר(ו) במפורש],
הן של דורון ויצטום, רח' החיד"א 20א, ירושלים, ישראל.