מקורות והערות:

1. תגובת מקי:

McKay, B. D. (2001). “Codes in War and Peace – a reply to Doron Witztum”. Available at http://cs.anu.edu.au/ ~ bdm/dilugim.

2. ויצטום, ד. (התשס"א). על מדע ועל פרודיה: הפרכה גמורה של הטענה המרכזית של MBBK.

3. הבלין, ש. ז. (התשנ"ז). חוות דעת.

4. הבלין, ש. ז. (התשנ"ט). מכתב לפרופסור ליאון גלזר, עורך ה- Statistical Science .

5. ויצטום, ד. (התשנ"ח). הפרכה מופרכת, או: איך נכשלה רשימת הרבנים ב"מלחמה ושלום". חלק א, חלק ב.

6. עבודת "אנונימוס":

Anonymous (1999). Equidistant letter sequences in Tolstoy's “War and Peace": Witztum’s “refutation” refuted. http://cs.anu.edu.au/ ~ bdm/dilugim /WNP.

7. שיחה טלפונית בליל ה', י"ג שבט התש"ס, בסביבות שעה 20:00.

8. נימנע כאן מוויכוח ביבליוגראפי, אולם נדגים את טיב העובדות עליהן נשען מקי. הוא מביא "הוכחה" לכך שהשם "זכות" הוא הנכון:

“For example, the signature "Zacut” appears almost 40 times in the same source in which Witztum found two examples of "Zacuto".

אבל בכתב היד של הספר אליו מתייחס מקי, אשר נכתב בחיי ר' משה זכותו, מופיע דווקא השם "זכותו" כמעט תמיד. רק המדפיס, שהוציא לאור את הספר שנים רבות לאחר מותו של ר' משה זכותו, הוא ששינה בהרבה מקומות מ"זכותו" ל"זכות".
[ראה "אגרות הרמ"ז", "מוגה ומתוקן על פי כת"י", הוצאת ישיבת החיים והשלום, ירושלים, התשנ"ט. כותרת הספר בעמ' א הערה 1, על פי כתבי היד: "כתבים שהשיב ...משה זכותו נר"ו". זו כותרת שנכתבה בחייו של ר' משה זכותו. ראה שם בדף ד, הערה 37, ש"כמעט תמיד" חתם "זכותו".]